Ajuda: Claredat

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure.
Saltar a la navegació Saltar a la cerca

La claredat és un dels objectius que es marca Wikipedia. Cada frase ha de ser prou clara per ser comprensible per a qualsevol lector que entengui bé la llengua italiana de mitjana. Per a això no n'hi ha prou amb escriure en italià correcte: també es requereix l'ús d'un llenguatge senzill i directe, sense torns de paraules innecessaris, però que no omet ni dóna per descomptades les dades necessàries per a la comprensió.

Després d’escriure el text, és recomanable rellegir-lo per comprovar-ne la claredat, intentant posar-se en la pell d’algú que no coneix el tema . No escatimeu explicacions i exemples; divideix les frases en diverses frases si esdevenen massa llargues.

Veus especialitzades

La Viquipèdia també és una enciclopèdia especialitzada, però per comprendre els articles especialitzats no cal ser especialista ni aficionat al tema. Cal evitar termes i abreviatures inexplicables. Per descomptat, no podeu entendre el rumor del carburador si no coneixeu gens el motor . D’altra banda, no ha de ser la veu del carburador la que expliqui el motor de nou: quan es descriu el carburador és imprescindible definir el context i proporcionar un wikilink a la veu del motor tan aviat com sigui possible, de manera que el lector pot preguntar-se si cal. Si no hi ha cap entrada al motor, probablement és millor escriure-ho primer (almenys un esbós aproximat ).

Emmarqueu el tema

Un text clar no només està ben escrit, sinó també complet, és a dir, diu tot el necessari per entendre-ho. No vol dir que tot s’hagi d’escriure de manera immediata (hi ha temps per ampliar un tema), sinó sens dubte per escriure el que cal per emmarcar el tema en l’espai i el temps, sense ambigüitats. Qui, què, on, com, quan, són preguntes que sempre han de tenir una resposta clara a l’hora de llegir una entrada; fins i tot una resposta genèrica si no podeu fer-ho millor, però clar. Per exemple, una empresa ha de tenir una seu; si no coneixeu la ciutat, especifiqueu la regió o l'estat, no hi ha res implícit (ni tan sols Itàlia: vegeu Wikipedia: Localisme ). No digueu "més enllà dels Alps" si podeu dir "a França"; no digueu "en el passat" si podeu dir "el 1955", o almenys "als anys cinquanta".

Referències horàries

Abreviatures
WP: TEMPS

En particular, s’han d’evitar les referències temporals relatives: les entrades de la Viquipèdia s’escriuen per llegir-les fins i tot anys després i, a diferència dels articles de diaris, no tenen data. Per tant, ometre referències de temps absolutes crea ambigüitat. Penseu en una frase com "la pel·lícula va sortir fa dos anys": qui la va escriure volia dir que era fa dos anys, però el lector no és conscient de quan es va escriure aquesta frase. Per tant, la sentència seria perpètuament ambigua i s’hauria d’actualitzar; en aquests casos s'ha d'utilitzar una referència horària absoluta, per exemple. "la pel·lícula es va estrenar el 2008".

El problema és encara més greu amb esdeveniments presents o futurs: "Tizio està treballant actualment en un nou llibre, previst per a l'any que ve" és una frase que aviat s'equivocarà i que es pot reduir per exemple amb "El 2021, Tizio està treballant en un nou llibre, previst per al 2022 ". Per tant, la frase encara es reescriurà quan acabi el llibre, però almenys tindrà una referència horària precisa, que permetrà que qualsevol persona en el futur pugui entendre-la i actualitzar-la només una vegada.

Per tant, s’haurien d’evitar aquelles expressions de temps que encara requeriran una actualització, fins i tot en absència de fets nous. Aquestes expressions sovint contenen adverbis com "actualment", "recentment", "avui", "fins ara", "encara" i frases com "aquest any", "en els darrers anys", "en els propers anys".

Avisos

Per indicar la presència d'una declaració poc clara, es pot utilitzar la plantilla {{ clarificar }}. No s’ha d’utilitzar si l’afirmació és completament ambigua o incomprensible, en aquest cas és preferible eliminar-la completament i, possiblement, moure-la a la pàgina de discussió. En particular, s’han d’eliminar els textos creats amb traductors automàtics. No hi ha cap avís corresponent per informar d'una entrada sencera; si tota l’entrada no està clara, té poc valor per a la Viquipèdia i probablement és millor informar-ne que l’ ajudaran o sesuprimiran .

Pàgines relacionades