Viquipèdia: Localisme

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure.
Saltar a la navegació Saltar a la cerca
brúixola Desambiguació : el localisme és un problema de configuració de la veu. Si esteu buscant el problema de la rellevància local, vegeu Wikipedia: Enciclopedicitat
El món és vast i variat, però petit en alguns casos. Ningú no està sol, s’ha de tenir en compte tota realitat local!
Aquesta directriu està disponible en una pàgina d’ajuda .
Abreviatures
WP: L

Per localisme , a l’ argot de Viquipèdia ens referim a tractar qüestions locals com si fossin generals o generals amb una perspectiva local: ambdues maneres van en contra dels principis i propòsits de l’enciclopèdia. El propòsit de Viquipèdia és ser una enciclopèdia universal, dirigida a lectors de tot el món, amb un punt de vista neutral .

Perquè la Viquipèdia i les vostres contribucions siguin neutrals, no heu de prendre cap posició sobre una realitat local ni tampoc limitar-vos a descriure un tema per considerar els desenvolupaments en una sola àrea geogràfica (en particular la relacionada amb la llengua de la Viquipèdia). en què escriviu), més aviat, descriviu els fets tenint en compte el fenomen a tot el món i a partir d’aquí fent referència a realitats locals específiques. Qualsevol persona ha de poder accedir al coneixement sense limitacions geogràfiques i / o geopolítiques [1] .

Gnome-help.svg - Taulell d'informació

Les formes més comunes de localisme a it.wiki

Italocentrisme

Sovint, ja que italià es parla principalment a Itàlia [2] , que escriu per primera vegada en it.wiki tendeix a descriure alguns temes des d'un punt de vista centrat-italiana, però, va en contra dels objectius de Wikipedia. Sempre hem d’adoptar una perspectiva global i no limitar-nos mai a una perspectiva particular o local, és a dir, vinculada a un lloc concret. Aquesta enciclopèdia és la Viquipèdia en italià , no la Viquipèdia per a les nacions que parlen italià, per a Itàlia o per a Itàlia: és un projecte col·laboratiu per a la recopilació de coneixements enciclopèdics en italià, diferent de les altres versions de Viquipèdia només per a la llengua utilitzada., no per al contingut.

Atès que it.wiki no ha d’assumir una perspectiva etnocèntrica encara que sigui italià, els ítems, amb especial atenció als temes relacionats amb contextos geogràfics o humans [3] , han de proporcionar una descripció àmplia del tema tractat en el seu significat general i en aplicacions diversificades a tot el món, i sempre tenen un tercer i neutral punt de vista respecte al seu objecte.

Cada cas de realitats locals específiques ha de romandre sempre com un cas subordinat al costat d'un cas general i d'altres d'igual valor.
Les pàgines que tracten temes específics d’una determinada realitat local o pàgines en profunditat sobre aspectes locals, com ara la separació / derivació d’una pàgina de tema general, segurament parlaran d’aquesta realitat local, però han de mantenir una perspectiva global i no lligada als llocs. .

Pot ser el cas d’usuaris que, de bona fe, creuen que la Viquipèdia, en estar escrita en italià, està relacionada d’alguna manera amb els països de parla italiana: es recomana corregir-los i assenyalar-los l’error, per exemple per dirigint-los a aquesta pàgina.

Eurocentrisme

Abreviatures
WP: NEPOV

Viouslybviament, per les mateixes raons explicades al paràgraf anterior, ni tan sols Europa, Amèrica, Oceania o Extrem Orient tenen un paper preponderant a priori . La Viquipèdia té un punt de vista global, no eurocèntric. Alguns viquipedistes estan acostumats a fer servir les sigles NEPOV o, des de la llengua anglesa , el punt de vista no eurocèntric . De vegades pot ser difícil fins i tot destacar aquest error de punt de vista, perquè està profundament arrelat en la mateixa educació que reben els europeus (gairebé tots els col·laboradors). Les fonts i el debat són de gran ajuda per resoldre aquests problemes, però no hem d’optar per passar per alt l’eurocentrisme, perquè limita el coneixement que s’ofereix als lectors de la Viquipèdia.

Com és el localisme?

Reconèixer el localisme

El localisme es produeix principalment de dues maneres: prenent la part de temes de realitats particulars i / o locals o limitant-se a considerar només els desenvolupaments locals d’un tema, sense haver-lo descrit mai en general ni tan sols assumir-lo en general. Tots dos enfocaments són equivocats, perquè la Viquipèdia té un punt de vista neutral i, per tant , no adopta cap posició, ni comparteix ni rebutja cap interpretació del que descriu i per què, des del primer pilar , Viquipèdia és una enciclopèdia que inclou els elements típics de " "enciclopèdies genèriques", enciclopèdies i almanacs "especialitzats" , per tant, no exclou cap tipus de contingut, fins i tot sobre la base de consideracions etnocèntriques o relacionades amb llocs o nacions particulars. Tot i això, això no significa posar èmfasi injust a les posicions individuals, tal com s’explica a continuació.

Un alleujament injust

Icona de la lupa mgx2.svg El mateix tema en detall: Viquipèdia: Punt de vista neutral § Relleu injust .

Donar un èmfasi excessiu a una realitat local o sector més o menys significativa o donar un pes desproporcionat al punt de vista d’una petita minoria pot ser enganyós i no entra dins de l’abast del projecte, que en realitat és una font terciària .

Això es deu al principi de proporcionalitat al qual ha de respondre cada ítem o tesi per tal d’equilibrar-se. Donar una importància desproporcionada a una realitat local o minoritària constitueix un focus excessiu, un desequilibri dictat pel localisme, fins i tot si s’esmenten totes les realitats locals.

Això es deu al fet que la Viquipèdia ha de presentar punts de vista competitius amb pesos proporcionals al suport que gaudeixen els experts o les parts interessades de tot el món en aquesta matèria.

Sentit comú

Quan s’intenta resoldre aquest problema, s’ha d’operar amb sentit comú : atès que el localisme afecta el punt de vista de la veu i no el seu contingut objectiu, excepte en casos de veus celebradores o totalment evasives , la correcció s’ha de centrar especialment en el punt de assumida pel text, conservant la informació correcta. Si només parlem d’una realitat local, en general és bo no suprimir aquesta part del localisme, però intenteu organitzar-la en paràgrafs específics i, possiblement, fixar la plantilla adequada , per corregir el punt de vista o afegir informació també a altres realitats locals (així com, per descomptat, una discussió general, en cas que encara no estigui present). Per veure algunes de les formes de corregir aquests elements, consulteu la pàgina d'ajuda .

Sempre per sentit comú, si només disposeu de dades sobre un nombre molt reduït de realitats locals, només en podeu parlar, sense preocupar-vos de les dades d'altres realitats locals, almenys fins que no es trobin aquestes darreres (per millorar la veu també pot ser útil buscar la col·laboració d'altres usuaris mitjançant la pàgina de discussió del tema o contactant amb el (s) projecte (s) de competència del mateix).

De la mateixa manera, parlar de temes rellevants als quals s’atribueix o es certifica l’origen des de qualsevol lloc (per exemple, un idioma natural , inclòs l’italià, edicions / traduccions / doblatge de llibres / pel·lícules en un idioma, persones d’un país, noms d’ excés de sisena acord o bagatel·la) i així successivament) no és en si mateix localisme, sempre que no impliqui ni emfatitzi directament un punt de vista local.

Què es requereix d'una veu?

  • Cap entrada a la Viquipèdia hauria de privilegiar una realitat local del món sobre una altra , ni tan sols implícitament, mitjançant el lèxic o mitjançant l’estructuració dels ítems, tal com s’explica a continuació . No obstant això, pot haver-hi casos de veus locals que amplien les veus generals , com a anàlisi en profunditat .
  • Cada entrada a la Viquipèdia s'ha d'escriure de manera que tots els lectors de totes les regions del món puguin entendre-la mitjançant l'únic coneixement de la llengua italiana . La cultura, la civilització, les tradicions i / o els costums d'Itàlia o d'una part d'Itàlia o d'altres nacions, regions o realitats locals no han de ser necessaris per entendre cap article, tret que sigui objecte del mateix article.
  • Els criteris d’enciclopedicitat s’han d’aplicar per igual a tots els països : per exemple, una entrada sobre un campió italià de bitlles és tan rellevant com la d’un campió xinès de bitlles (tret que també siguin rellevants per altres motius).
  • El punt de vista de la població, dels intel·lectuals, de les minories o de les masses de qualsevol lloc és només un entre molts punts de vista i no s’ha de privilegiar encara que sigui molt compartit :
    • Independentment de la religiositat real o no, gairebé tota la població italiana és de tradició cultural catòlica, de manera que és molt fàcil que l’aspecte catòlic d’un tema es tracti d’una sola manera com si fos la norma. Tot i això, la Viquipèdia és una enciclopèdia universal, de manera que cap religió o comunitat religiosa hauria de tenir una preferència injustificada sobre les altres.
  • Fer una visió limitada a un lloc imaginari no forma part del fenomen del localisme, però això no vol dir que fer això sigui possible o no estigui subjecte a restriccions. En aquest sentit, vegeu el Manual d’estil per a mons imaginaris .

Exemples locals i generals

  • Cada tema s’ha de tractar de manera general, amb una perspectiva global. Són excepcions d’aquesta pauta els ítems que es refereixen a una realitat local concreta, a la qual, però, s’ha d’aplicar un punt de vista neutral , i els ítems intrínsecament vinculats a una àrea geogràfica local, que els impedeix generalitzar la discussió. Només en aquest darrer cas es recomana triar una de les opcions següents [4] :
  1. feu de l'entrada principal una pàgina de desambiguació que contingui tots els wikilinks que fan referència a les entrades dels exemples locals . Aquesta última no s’ha d’ajuntar a la veu mare, encara que sigui molt curta, per salvaguardar-ne la usabilitat.
  2. tractar al "tema principal", és a dir, que conté una definició general, les principals característiques del major nombre possible d'exemples locals, sense afavorir-ne cap, possiblement fent referència a elements específics sobre realitats locals .
  • Els exemples particulars i / o locals només s'han de tractar com a expansions i idees dels generals .
  • Si s’utilitzen exemples locals, és recomanable fer-ne més d’un , per evitar centrar-se excessivament en la realitat local objecte de l’exemple. No obstant això, sempre que siguin almenys dos, es recomana privilegiar la qualitat i la profunditat en lloc de la quantitat dels exemples.
  • Si els exemples locals es tornen massa pesats per adaptar-se a la pàgina, és molt recomanable dividir-los en una pàgina diferent i procedir tal i com s’explica a continuació a la secció Entrades locals Expandint entrades generals .
  • Els exemples de realitats locals no han de ser de cap manera celebradors d’aquestes realitats ni tan sols evasives .

Aspectes estilístics a tenir en compte

Aquesta secció il·lustra alguns estils d’escriptura que poden situar una realitat local al centre sobre una altra de maneres més o menys implícites, formes que en alguns casos són més esquives i intrínsecs al prejudici sistèmic de la Viquipèdia i que, per tant, requereixen una major atenció.

Lèxic utilitzat

Icona de la lupa mgx2.svg El mateix tema en detall: Ajuda: Localisme § Lèxic .

En un tema, els temes es tracten en una perspectiva geopolítica limitada o no, també basada en el lèxic que s’utilitza.

L'ús de paraules com " nacional ", " estranger ", " estranger ", " exòtic ", "el nostre país ", "el nostre govern " (així com qualsevol referència a suposades comunitats a les quals el lector i / o escriptor de la veu pertanyen) i s’han d’evitar els seus camps semàntics, ja que aquestes paraules denoten una tendència a configurar la veu des del punt de vista de la nació a què es refereix, si no està contextualitzada adequadament.

Atenció particular a:

  • L’ús dels prefixos trans-, cis-, beyond- en adjectius: en alguns casos, aquests prefixos serveixen per denotar alguna cosa / algú que no sigui aquell que l’utilitza: un exemple clar és l’adjectiu transalpí , que per als italians indica França i francès , mentre que per als francesos indica Itàlia o els italians, per tant, l’ús d’aquest adjectiu és ambigu i denota un punt de vista localista. També, un altre exemple sorprenent, l’adjectiu d’ ultramar .
  • Estacions : les estacions de l' hemisferi nord no cauen en els mateixos mesos que les de l' hemisferi sud , per tant, les indicacions temporals que fan referència a les estacions poden enganyar els lectors que resideixen en diferents hemisferis: expressions com "estiu 2007" (a menys que tracta d’esdeveniments estrictament relacionats amb la temporada com ara "la collita de la tardor del 1999") i parlen, en lloc de "principis del 2007", "mitjans del 2007", "segon trimestre del 2007" o, encara millor, utilitzen la referència dels mesos (Juny-juliol de 2007), que són iguals a tot el món. Un exemple en què es pot enganyar fàcilment un lector de l’hemisferi nord és la frase "el president malgasc va ser reelegit a la tardor de 1972", on la referència horària es podria entendre com els mesos d'octubre a novembre, mentre que és aproximadament de març (Madagascar es troba al sud de l’equador).

Nomenclatura

Icona de la lupa mgx2.svg El mateix tema en detall: Viquipèdia: Títol de l'entrada .

Per a la nomenclatura de llocs, persones i fenòmens, els noms més utilitzats en llengua italiana s’utilitzen normalment per motius pràctics, que solen correspondre a noms italians o italianitzats, però també poden ser forestals , com s’explica millor a la pàgina de les " convencions sobre valors ", a les quals es fa referència per obtenir indicacions més precises. Tanmateix, és possible que s'hagin definit convencions per a temes específics , sovint resumits també a les pàgines del projecte específic del tema, a quina barra es pot preguntar en cas de dubtes. Aquesta elecció sorgeix de necessitats pràctiques relacionades amb l'ús de la llengua italiana , però, en qualsevol cas , cal introduir els noms originals com a redireccions .

Estructuració d’elements i categories

Icona de la lupa mgx2.svg El mateix tema en detall: Ajuda: Localisme § Estructuració d’elements i categories .

Fins i tot la divisió en seccions dels ítems i l’estructuració de les categories està potencialment en risc de localisme, perquè implícitament podria donar prioritat a una realitat local per sobre de les altres. De fet, l'estructura no ha de parlar de països estrangers ni d'altres continents i l'ordre de les realitats locals de les pàgines individuals ha de ser alfabètic per no donar protagonisme a una o més realitats. Tanmateix, pot ser útil seguir una classificació lògica no alfabètica pel que fa al tema del qual es parla: per exemple, pot ser més útil dividir els diferents països, parlant d’ esport , segons la difusió d’aquest esport als diferents països. , parlant d’ idiomes , segons les famílies lingüístiques , parlant d’ economia , segons sistemes econòmics , etc.

Llistes

Les llistes no s’han de dividir segons la presència / difusió / coneixement / publicació dels articles llistats en un país (inclosa Itàlia) , ja que privilegiaria un punt de vista purament nacional. No és correcte crear seccions separades en llistes de llibres / pel·lícules / programes de TV / música per a inèdits a Itàlia, així com per a fenòmens generalitzats i no generalitzats a Itàlia.

Desambiguació

Icona de la lupa mgx2.svg El mateix tema en detall: Ajuda: desambiguació § Ordre dels ítems .

A les pàgines de desambiguació, els ítems referents a una realitat local, ja sigui Itàlia o una altra nació, no tenen prioritat sobre els altres; en la recopilació d’aquestes pàgines l’ordre s’ha d’orientar a facilitar que el lector trobi l’element adequat (per tant, es suggereix, per exemple, dividir els diferents ítems per tema quan siguin nombrosos) sense discriminacions arbitràries que estableixin condicions de superioritat o inferioritat entre els ítems en funció de l'àrea geogràfica a què fan referència.

Veus locals que amplien veus generals

Els ítems A que tracten un tema específic en relació amb una única realitat local concreta compleixen les directrius només si aquests ítems aprofundeixen en l’ítem B que es refereix a aquest tema en general sense restriccions de lloc . Després:

  • Ha de quedar clar des de l’inici de cada ítem A que analitza l’argument de B limitat a una realitat local, en tot cas amb els vincles adequats entre els ítems A i B.
  • Els ítems A, que tracten el tema des d’un punt de vista local, també han d’indicar aquest punt de vista al títol (per exemple, es podria anomenar "Tema X a ..." o "X (...)" o "X a ...", especificant la realitat geogràfica que es té en compte). Per tant, aquesta última veu és la veu mare d’aquestes veus (de fet, aquestes veus sovint es creen a través de derivacions ). Això té importants implicacions per a aquestes veus filles :
  • El títol dels ítems fills ha d’especificar clarament que l’ítem tracta el fenomen només en relació amb aquesta realitat local : per tant, seria apropiat que l’ítem tracti el fenomen X a l’àrea geogràfica Y anomenar l’element "X en Y ".
  • L'organització dels "enllaços creuats" generats per la connexió entre elements generals i idees particulars, especialment en situacions més complexes, requereix un treball de coordinació adequat. Aquesta operació, per evitar organitzacions aleatòries a causa de la manca d'una visió general, hauria de ser controlada per projectes individuals, subprojectes o grups de treball.
    • Comproveu si els dos elements s’han d’enllaçar mitjançant una plantilla {{ Torna a }} a l’element del tema de la realitat local que fa referència a l’ítem general i des d’un {{ Vegeu també }} de l’ítem general al local.

Alguns exemples de títols d’aquest tipus d’entrades:

  • Bodiesrgans legislatius : alguns òrgans legislatius estan presents amb el mateix nom (per exemple, Cambra de Diputats, Assemblea Nacional, Assemblea Constituent) en diversos països
    • la veu global es dirà: "Cambra de Diputats"
    • la veu local: "Cambra de Diputats (Itàlia)", "Assemblea Nacional (França)", "Assemblea Constituent (Portugal)"
  • Història de X en un lloc determinat Y , amb X i Y qualsevol:
    • l'entrada global es dirà: "Història de / de / de X"
    • la veu local: "Història de / de / de X a / a Y"
  • Difusió de X en un lloc determinat Y , amb X i Y qualsevol [5] :
    • la veu global es dirà: "Difusió de / de / de X al món" o serà la veu de la mateixa X
    • la veu local: "Difusió de / de / de X en / en Y"

Què fer davant de veus localistes?

Icona de la lupa mgx2.svg El mateix tema en detall: Ajuda: localisme .

Cada entrada ha de mostrar les característiques de rellevància i enciclopedicitat sense limitacions geogràfiques o geopolítiques, però pot passar que una o més entrades no respectin les directrius. Si observeu una entrada que descriu un tema tractant-lo només des d'un punt de vista geopolíticament limitat, intenteu millorar-lo corregint l'enfocament de perspectiva de l'entrada i / o incloeu la plantilla {{ L }} per informar del problema. Aquesta plantilla no s'ha de col·locar a veus locals que ampliïn veus generals tret que aquesta funció estigui realment ressaltada. En qualsevol cas, s'apliquen les altres normes de Viquipèdia: si es tracta d'una pàgina de celebració d'un lloc, comproveu si és adequat posar un {{ P | reason = pàgina promocional i / o de celebració }} o fins i tot una {{ esborra immediatament | 4 }} (aquesta última opció només si la promoció és evident i en la cronologia no hi ha versions anteriors neutres que es puguin restaurar ) o si la pàgina tracta temes de rellevància estrictament local i no enciclopèdica (festes i festivals, barris , caràcters locals ... només es nota localment), pot ser més apropiat eliminar-los per no enciclopèdia : utilitzeu {{ E }} o {{ Suprimeix }}.

Consideracions sobre la perspectiva global

L’adopció d’una perspectiva que no es limita als llocs té molts avantatges pràctics:

  • la dimensió més exacta possible del tema es dóna sense excloure casos particulars i / o exòtics respecte als costums locals
  • la comprensió de les veus és més fàcil per a les persones que coneixen italià, però que no viuen a l'àrea de difusió de l'italià com a parlant nadiu [2]
  • es fa més fàcil per a aquells que consulten Wikipedia trobar informació sobre tots els països.
  • es fa més fàcil transferir i traduir l'entrada de Wikipedia a altres idiomes.

Prejudici sistèmic i localisme

Es pot dir que el localisme forma part del biaix sistèmic de la Viquipèdia: la cobertura de temes a Viquipèdia està fortament condicionada pel tipus de persones que hi contribueixen ; això és un efecte comprensible, considerant també que la llengua italiana no és una lingua franca fora de les fronteres nacionals italianes; no obstant això, a les entrades de Viquipèdia és important fer un estudi en profunditat des d’una perspectiva global sobre la serietat, l’accessibilitat i la utilitat de la pròpia enciclopèdia.

Distribució de materials

El material que conté it.wikipedia no és uniforme per a tots els països i àrees lingüístiques. Per exemple, hi ha molts rumors sobre Itàlia , Europa occidental , països de parla anglesa i Àsia Oriental , però relativament poc sobre els països en desenvolupament [6] . L’equilibri entre les diferents parts del món no és necessari per al punt de vista global, però és desitjable per a la credibilitat i la utilitat de la Viquipèdia.

Projectes especialment interessats

Tots els projectes de Viquipèdia es veuen afectats per aquest fenomen, però aquests projectes, a causa de la naturalesa dels temes que tracten, hi estan especialment interessats.

Nota

  1. ^ No lingüístic: a it.wiki l'única limitació necessària és el coneixement de la llengua italiana ; el problema d'un possible localisme en l'àmbit lingüístic no sorgeix: la Viquipèdia és multilingüe i existeix en gairebé totes les llengües del món .
  2. ^ a b A més d' Itàlia i Suïssa ( Canton Ticino , Grisons ), hi ha entitats de difusió més petites de la llengua italiana que generalment són poc considerades (vegeu la part de l'enciclopèdia sobre la seva presència al món ) i el fet mateix que hi ha possibles lectors de parla italiana (inclosos els parlants nadius) en moltes parts del món haurien d’aconsellar no tractar-lo.wiki com una "Wikipedia italiana".
  3. ^ Per obtenir una llista incompleta però més definida, consulteu la secció de Projectes particularment interessats .
  4. ^ L'elecció d'una de les dues opcions, per evitar organitzacions aleatòries a causa de la manca d'una visió general, hauria de mantenir-se controlada per projectes individuals, subprojectes o grups de treball.
  5. ^ Tingueu en compte : aquestes pàgines només parlen de difusió per tant de dades quantitatives i de fets / problemes / esdeveniments interconnectats a aquestes dades quantitatives, NO de fets / esdeveniments / problemes relacionats amb X com a tal
  6. ^ Un projecte al respecte sobre els països africans és Projecte: WikiAfrica

Pàgines relacionades