Viquipèdia: text no compatible amb Creative Commons Reconeixement i Compartir Igual 3.0

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure.
Saltar a la navegació Saltar a la cerca
Abreviatures
WP: CC-BY-SA
CREATIVE COMMONS CORPORATION NO ÉS UN AVOCAT I NO PROVEIX SERVEIS LEGALS. LA DISTRIBUCIÓ D’AQUESTA LLICÈNCIA NO CREA UNA RELACIÓ AVOCAT-CLIENT. CREATIVE COMMONS PROPORCIONA AQUESTA INFORMACIÓ EN BASE "TAL COM ÉS". CREATIVE COMMONS NO OFEREIX GARANTIES EN RELACIÓ AMB LA INFORMACIÓ PROPORCIONADA, I NO DECLARA RESPONSABILITAT PER DANYS RESULTATS DEL SEU ÚS.

L’OBRA (COM ES DEFINEIX A CONTINUACIÓ) ES PROPORCIONA EN CONFORMITAT AMB ELS TERMES D’AQUESTA LLICÈNCIA PÚBLICA CREATIVE COMMONS ("CCPL" O "LICÈNCIA"). EL TREBALL ESTÀ PROTEGIT PER DRETS D'AUTOR I / O ALTRA LLEI APLICABLE. ESTÀ PROHIBIT QUALSEVOL ÚS DE L’OBRA QUE NO ESTIGUI AUTORITZAT EN virtut d’aquesta llei de llicència o drets d’autor.

EXERCITANT QUALSEVOL DRET AL TREBALL QUE ES PROPORCIONA, ACCEPTEU I ACCEPTEU QUE ELS LÍMITS D’AQUESTA LLICÈNCIA ELS CONDICIONS ELLIGATS. EN LA MESURA QUE AQUESTA LLICÈNCIA PODEU CONSIDERAR-SE COM UN CONTRACTE, EL LLICENCIADOR LI CONCEDEIX ELS DRETS CONTINGUTS AQUÍ EN CONSIDERACIÓ DE LA VOSTRA ACCEPTACIÓ DE TALS CONDICIONS I CONDICIONS.

1. Definicions

  1. " Adaptació " significa una obra basada en l'obra o en l'obra i altres obres preexistents, com ara una traducció, adaptació, obra derivada, arranjament de música o altres alteracions d'una obra literària o artística, o fonograma o interpretació i inclou adaptacions cinematogràfiques o qualsevol altra forma en què l’obra es pugui reformar, transformar o adaptar inclosa en qualsevol forma reconeguda derivada de l’original, excepte que una obra que constitueix una col·lecció no es considerarà una adaptació als efectes d’aquesta llicència. Per evitar dubtes, quan l'Obra sigui una obra musical, una interpretació o un fonograma, la sincronització de l'Obra en relació temporitzada amb una imatge en moviment ("sincronització") es considerarà una adaptació als efectes d'aquesta Llicència.
  2. " Col·lecció " significa una col·lecció d'obres literàries o artístiques, com ara enciclopèdies i antologies, o representacions, fonogrames o retransmissions, o altres obres o matèries diferents de les obres enumerades a la secció 1 (f) següent, que, per raó de la selecció i l’ordenació dels seus continguts, constitueixen creacions intel·lectuals, en què l’obra s’inclou en la seva totalitat en forma no modificada juntament amb una o més contribucions, cadascuna de les quals constitueix obres separades i independents en si mateixes, que juntes es reuneixen en un tot col·lectiu. Una obra que constitueix una col·lecció no es considerarà una adaptació (tal com es defineix a continuació) als efectes d’aquesta llicència.
  3. " Llicència compatible amb Creative Commons " significa una llicència que figura a http://creativecommons.org/compatiblelicenses que ha estat aprovada per Creative Commons com essencialment equivalent a aquesta llicència, inclosa, com a mínim, perquè aquesta llicència: (i) conté termes que tenen el mateix propòsit, significat i efecte que els elements de la llicència d'aquesta llicència; i, (ii) permet explícitament la retirada de llicències de les adaptacions d'obres disponibles sota aquesta llicència o sota una llicència de jurisdicció Creative Commons amb els mateixos elements de llicència que aquesta llicència.
  4. " Distribuir " significa posar a disposició del públic l'original i les còpies de l'obra o adaptació, segons correspongui, mitjançant la venda o una altra transferència de propietat.
  5. " Elements de la llicència " significa els atributs de llicència d'alt nivell següents, seleccionats pel llicenciador i indicats al títol d'aquesta llicència: Atribució, Compartir igual.
  6. " Llicenciador " significa la persona, les persones, l'entitat o entitats que ofereixen l'Obra segons els termes d'aquesta Llicència.
  7. " Autor original " significa, en el cas d'una obra literària o artística, la persona, les persones, l'entitat o entitats que van crear l'obra o, si no es pot identificar cap individu o entitat, l'editor; i a més (i) en el cas d'una representació, els actors, cantants, músics, ballarins i altres persones que actuen, canten, lliuren, declaren, juguen, interpreten o realitzen obres literàries o artístiques o expressions del folklore; (ii) en el cas d'un fonograma, el productor és la persona o l'entitat jurídica que primer fixa els sons d'una representació o d'altres sons; i, (iii) en el cas de les emissions, l'organització que la transmet.
  8. " Obra " significa l'obra literària i / o artística que s'ofereix en els termes d'aquesta llicència, incloent, sense limitacions, qualsevol producció en el domini literari, científic i artístic, sigui quin sigui el mode o la forma de la seva expressió, inclosa la forma digital, com ara un llibre , fulletó i altres escrits; una conferència, adreça, sermó o qualsevol altra obra de la mateixa naturalesa; una obra dramàtica o dramatico-musical; una obra coreogràfica o un entreteniment en espectacle mut; una composició musical amb o sense paraules; una obra cinematogràfica a la qual s’assimilen obres expressades per un procés anàleg a la cinematografia; una obra de dibuix, pintura, arquitectura, escultura, gravat o litografia; una obra fotogràfica a la qual s’assimilen obres expressades per un procés anàleg a la fotografia; una obra d’art aplicat; una il·lustració, mapa, plànol, esbós o obra tridimensional relativa a la geografia, la topografia, l'arquitectura o la ciència; al rendiment; emetre; al fonograma; una recopilació de dades en la mesura que estigui protegida com a obra protegida per drets d'autor; o una obra interpretada per una varietat o artista de circ en la mesura que no es consideri una obra literària o artística.
  9. " Vostè " significa una persona o entitat que exerceix els drets segons aquesta Llicència que no ha infringit prèviament els termes d'aquesta Llicència respecte a l'Obra, o que ha rebut el permís exprés del Llicenciador per exercir els drets d'aquesta Llicència malgrat una violació prèvia.
  10. " Realitzar públicament " significa realitzar recitacions públiques de l'obra i comunicar al públic aquelles recitacions públiques, per qualsevol mitjà o procés, inclosos els mitjans per cable o sense fils o actuacions digitals públiques; posar a disposició de les Obres públiques de manera que els membres del públic puguin accedir a aquestes Obres des d’un lloc i en un lloc escollit individualment per ells; realitzar l'obra al públic per qualsevol mitjà o procés i la comunicació al públic de les actuacions de l'obra, inclosa la realització d'actuacions digitals públiques; emetre i retransmetre l’Obra per qualsevol mitjà, inclosos signes, sons o imatges.
  11. " Reproduir " significa fer còpies de l'obra per qualsevol mitjà, inclosos, sense limitacions, enregistraments sonors o visuals i el dret de fixació i reproducció de fixacions de l'obra, inclòs l'emmagatzematge d'una representació o fonograma protegit en format digital o en un altre mitjà electrònic.

2. Drets de tracte just

Res d’aquesta llicència no pretén reduir, limitar o restringir cap ús lliure de drets d’autor o drets derivats de limitacions o excepcions previstes en relació amb la protecció dels drets d’autor segons la llei de drets d’autor o altres lleis aplicables.

3. Concessió de llicències

Amb subjecció als termes i condicions d’aquesta llicència, el llicenciador us concedeix una llicència a tot el món, lliure de drets, no exclusiva, perpetua (mentre duri el copyright aplicable) per exercir els drets sobre l’obra tal com s’indica a continuació:

  1. reproduir l'obra, incorporar l'obra a una o més col·leccions i reproduir l'obra tal com s'incorpora a les col·leccions;
  2. per crear i reproduir adaptacions sempre que qualsevol adaptació d’aquest tipus, inclosa qualsevol traducció en qualsevol mitjà, prengui mesures raonables per etiquetar, delimitar o identificar clarament que es van fer canvis a l’obra original. Per exemple, una traducció es podria marcar "L'obra original es va traduir de l'anglès al castellà" o una modificació podria indicar "L'obra original s'ha modificat".
  3. distribuir i realitzar públicament l’obra, inclosa la incorporada a les col·leccions; i,
  4. per distribuir i realitzar públicament adaptacions.
  5. Per evitar dubtes:
    1. Esquemes obligatoris no renunciables. En aquelles jurisdiccions en què no es pugui renunciar al dret de cobrar drets d’autor mitjançant qualsevol esquema de llicències obligatòries o obligatòries, el Llicenciador es reserva el dret exclusiu de cobrar aquests drets per a qualsevol exercici per part dels vostres drets atorgats en virtut d’aquesta Llicència;
    2. Esquemes obligatoris de llicències renunciables. En aquelles jurisdiccions en què es pugui renunciar al dret a cobrar royalties mitjançant qualsevol esquema de llicències obligatòries o estatutàries, el Llicenciador renuncia al dret exclusiu de cobrar aquestes royalties per a l'exercici per part dels vostres drets atorgats en virtut d'aquesta Llicència; i,
    3. Esquemes de llicències voluntàries. El Llicenciador renuncia al dret a cobrar royalties, ja sigui individualment o, en el cas que el Llicenciador sigui membre d’una societat col·leccionista que administri sistemes de llicències voluntàries, a través d’aquesta societat, de qualsevol exercici per part dels Vostres dels drets atorgats en virtut d’aquesta Llicència.

Els drets anteriors es poden exercir en tots els suports i formats, ja siguin coneguts o concebuts en endavant. Els drets anteriors inclouen el dret a fer les modificacions que siguin tècnicament necessàries per exercir els drets en altres suports i formats. Amb subjecció a la secció 8 (f), es reserven tots els drets no concedits expressament pel Llicenciador.

4. Restriccions

La llicència atorgada a la secció 3 anterior queda expressament subjecta i limitada per les restriccions següents:

  1. Podeu distribuir o realitzar públicament l'obra només segons els termes d'aquesta llicència. Heu d’incloure una còpia d’aquesta llicència o l’identificador uniforme de recursos (URI) d’aquesta llicència amb totes les còpies del treball que distribuïu o realitzeu públicament. No podeu oferir ni imposar cap condició a l’obra que restringeixi els termes d’aquesta llicència ni la capacitat del destinatari de l’obra d’exercir els drets concedits a aquest destinatari segons els termes de la llicència. No podeu subllicenciar l’Obra. Heu de mantenir intactes tots els avisos que fan referència a aquesta Llicència i a l'exempció de garanties amb cada còpia de l'obra que distribuïu o realitzeu públicament. Quan distribuïu o realitzeu l'obra de manera pública, no podreu imposar cap mesura tecnològica efectiva a l'obra que restringeixi la capacitat d'un destinatari de l'obra d'exercir els drets atorgats a aquest destinatari segons els termes de la llicència. Aquesta secció 4 (a) s'aplica a l'obra incorporada a una col·lecció, però no requereix que la col·lecció, a part de l'obra mateixa, estigui subjecta als termes d'aquesta llicència. Si creeu una col·lecció, prèvia notificació de qualsevol llicenciador, heu d’eliminar de la col·lecció, en la mesura que sigui possible, qualsevol crèdit que exigeixi la secció 4 (c), tal com se sol·licita. Si creeu una adaptació, prèvia notificació d'algun llicenciador, heu de retirar de l'adaptació, en la mesura que sigui possible, qualsevol crèdit que exigeixi la secció 4 (c), tal com se sol·licita.
  2. Podeu distribuir o realitzar una adaptació pública només sota els termes de: (i) aquesta llicència; (ii) una versió posterior d'aquesta llicència amb els mateixos elements de llicència que aquesta llicència; (iii) una llicència de jurisdicció de Creative Commons (aquesta o una versió de llicència posterior) que contingui els mateixos elements de llicència que aquesta llicència (per exemple, Reconeixement-CompartirIgual 3.0 EUA); (iv) una llicència compatible amb Creative Commons. Si llicencieu l'adaptació segons una de les llicències esmentades a (iv), heu de complir els termes d'aquesta llicència. Si llicencieu l'adaptació segons els termes d'alguna de les llicències esmentades a (i), (ii) o (iii) (la "Llicència aplicable"), heu de complir els termes de la llicència aplicable en general i les disposicions següents: (I) Heu d’incloure una còpia de la llicència aplicable o l’URI de cada llicència de cada adaptació que distribuïu o realitzeu públicament; (II) No podeu oferir ni imposar cap condició a l'adaptació que restringeixi els termes de la llicència aplicable o la capacitat del destinatari de l'adaptació d'exercir els drets concedits a aquest destinatari segons els termes de la llicència aplicable; (III) Heu de mantenir intactes tots els avisos que facin referència a la Llicència aplicable i a l'exempció de garanties amb cada còpia de l'Obra tal com s'inclou a l'adaptació que distribuïu o realitzeu públicament; (IV) quan distribuïu o realitzeu l'adaptació públicament, no podreu imposar cap mesura tecnològica efectiva sobre l'adaptació que restringeixi la capacitat d'un destinatari de l'adaptació de vós per exercir els drets concedits a aquest destinatari segons els termes de la llicència aplicable. . Aquesta secció 4 (b) s'aplica a l'adaptació tal com s'incorpora a una col·lecció, però això no requereix que la col·lecció, a part de l'adaptació mateixa, estigui subjecta als termes de la llicència aplicable.
  3. Si distribuïu, o realitzeu públicament l’obra o qualsevol adaptació o col·lecció, haureu de mantenir intactes tots els avisos de drets d’autor de l’obra, tret que s’hagi formulat una sol·licitud d’acord amb l’apartat 4 (a), de manera que sigui raonable per al mitjà o el vostre mitjà. utilitzeu: (i) el nom de l’autor original (o pseudònim, si s’escau) si es proporciona, i / o si l’autor original i / o el llicenciador designen una altra o altres parts (per exemple, un institut patrocinador, una entitat editora, una revista) per a l'atribució ("Parts d'atribució") a l'avís de drets d'autor del Llicenciador, a les condicions del servei o per altres mitjans raonables, el nom d'aquesta o de les parts; (ii) el títol de l'obra si es subministra; (iii) en la mesura que sigui raonablement factible, l'URI, si n'hi ha, que el Llicenciador especifica que està associat a l'obra, tret que aquest URI no faci referència a l'avís de copyright ni a la informació de llicència de l'obra; i (iv), d'acord amb l'apartat 3 (b), en el cas d'una adaptació, un crèdit que identifiqui l'ús de l'obra en l'adaptació (per exemple, "traducció al francès de l'obra per l'autor original" o "guió basat en Obra original de l'autor original "). El crèdit requerit per aquesta secció 4 (c) es pot implementar de qualsevol manera raonable; sempre que, en el cas d'una adaptació o col·lecció, aparegui com a mínim aquest crèdit, si apareix un crèdit per a tots els autors col·laboradors de l'adaptació o col·lecció, com a part d'aquests crèdits i d'una manera almenys tan destacada com a crèdits per als altres autors col·laboradors. Per evitar dubtes, només podeu utilitzar el crèdit requerit per aquesta secció a efectes d’atribució de la manera anteriorment exposada i, en exercir els vostres drets segons aquesta llicència, no podreu afirmar ni implicar implícitament ni explícitament cap connexió amb, patrocini o aval per part de l’autor original, del llicenciador i / o de les parts d’atribució, segons correspongui, de l’ús que feu de Vostè o de l’ús que feu de l’obra, sense el permís previ i per escrit exprés de l’autor original, del llicenciador i / o de les parts d’atribució.
  4. Tret que el Llicenciador acordi el contrari per escrit o que la legislació aplicable permeti d’altra manera, si reproduïu, distribuïu o realitzeu públicament l’obra per si mateix o com a part d’adaptacions o col·leccions, no heu de distorsionar, mutilar, modificar o prendre altres accions despectives en relació amb l’obra que perjudicarien l’honor o la reputació de l’autor original. El llicenciador accepta que en aquelles jurisdiccions (per exemple, Japó) en què qualsevol exercici del dret atorgat a la secció 3 (b) d'aquesta llicència (el dret a fer adaptacions) es consideraria una distorsió, mutilació, modificació o qualsevol altra acció despectiva amb perjudici de l’honor i la reputació de l’autor original, el Llicenciador renunciarà o no afirmarà, segons correspongui, aquesta secció, en la mesura que ho permeti la legislació nacional aplicable, per tal que pugueu exercir raonablement el vostre dret segons la secció 3 (b) d’aquest Llicència (dret a fer adaptacions) però no d'una altra manera.

5. Representacions, garanties i exempció de responsabilitat

SENSE MUTALMENT ACORD MUTUALMENT PER LES PARTS EN ESCRIPTURA, EL LLICENCIADOR OFEREIX L'OBRA TAL COM ÉS I NO OFEREIX REPRESENTACIONS O GARANTIES DE NINGÚN TIPUS RELACIONATS AMB L'OBRA, EXPRESA, IMPLÍCITA, ESTATUTÀRIA O ALTRA VEGADA, INCLOSA, SENSE TITILITAT LIMITADA, UN PROPOSESIT PARTICULAR, NO INFRACCIÓ, O L'ABSÈNCIA DE DEFECTES LATENTS O D'ALTRES, EXACTITUD O LA PRESÈNCIA D'ABSÈNCIA D'ERRORS, DESCUBRIBLES O NO. ALGUNES JURISDICCIONS NO PERMETEN L’EXCLUSIÓ DE GARANTIES IMPLÍCITES, PER TANT, TALA EXCLUSIÓ NO POTS APLICAR-SE A VOSALTRES.

6. Limitació de responsabilitat.

EXCEPTE EN LA MESURA REQUERIDA PER LA LLEI APLICABLE, EN CAP CAS EL LLICENCIADOR SERÀ RESPONSABLE DE VOSTRA TEORIA JURÍDICA PER A QUALSEVOL DANY ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENT, PUNITIU O EXEMPLARI SORTIT D’AQUESTA LLICÈNCIA O DE L’ÚS DEL TREBALL, EN CAS QUE SIGUI SE’L VA AVISAR DE LA POSSIBILITAT DE TALS DANYS.

7. Extinció

  1. Aquesta Llicència i els drets concedits a continuació finalitzaran automàticament quan incompleixi els termes d’aquesta Llicència. Tanmateix, les persones o entitats que hagin rebut adaptacions o col·leccions vostres en virtut d’aquesta llicència no tindran finalitzades les llicències sempre que aquestes persones o entitats compleixin plenament aquestes llicències. Les seccions 1, 2, 5, 6, 7 i 8 sobreviuran a la finalització d'aquesta llicència.
  2. Amb subjecció als termes i condicions anteriors, la llicència aquí concedida és perpetua (mentre duri el copyright aplicable a l’Obra). Malgrat l’anterior, el Llicenciador es reserva el dret de llançar l’Obra sota diferents termes de llicència o de deixar de distribuir l’Obra en qualsevol moment; sempre que aquestes eleccions no serveixin per retirar aquesta Llicència (o qualsevol altra llicència que s'hagi concedit o s'hagi de concedir en virtut dels termes d'aquesta Llicència), i aquesta Llicència continuarà en vigor i efectes a no ser que finalitzi com s’ha dit anteriorment.

8. Diversos

  1. Cada vegada que distribuïu o realitzeu públicament l'obra o una col·lecció, el llicenciador ofereix al destinatari una llicència de l'obra en els mateixos termes i condicions que la llicència que us ha estat concedida en virtut d'aquesta llicència.
  2. Cada vegada que distribuïu o realitzeu una adaptació pública, el Llicenciador ofereix al destinatari una llicència per a l’Obra original en els mateixos termes i condicions que la llicència que us ha estat concedida en virtut d’aquesta Llicència.
  3. Si alguna de les disposicions d’aquesta llicència no és vàlida o no es pot aplicar segons la legislació aplicable, no afectarà la validesa ni l’aplicabilitat de la resta de termes d’aquesta llicència i, si no s’accepta cap acció de les parts d’aquest acord, aquesta disposició es reformarà a mesura mínima necessària per fer vàlida i aplicable aquesta disposició.
  4. No es considerarà renunciat a cap termini ni disposició d’aquesta llicència ni es consentirà cap incompliment, tret que aquesta renúncia o consentiment s’hagi de fer per escrit i signar per la part a càrrec d’aquesta renúncia o consentiment.
  5. Aquesta llicència constitueix l’acord íntegre entre les parts pel que fa a l’obra aquí llicenciada. No hi ha enteniments, acords ni representacions respecte a l’Obra que no s’especifiquin aquí. El llicenciador no estarà obligat per cap disposició addicional que pugui aparèixer en qualsevol comunicació vostra. Aquesta llicència no es podrà modificar sense el mutu acord escrit del llicenciador i de vosaltres.
  6. Els drets concedits en virtut d’aquesta llicència i el tema al qual es fa referència es van redactar utilitzant la terminologia del Conveni de Berna per a la protecció d’obres literàries i artístiques (modificat el 28 de setembre de 1979), el Conveni de Roma de 1961, l’OMPI Tractat de 1996, Tractat de l'OMPI sobre performances i fonogrames de 1996 i Convenció universal sobre drets d'autor (revisada el 24 de juliol de 1971). Aquests drets i matèries entraran en vigor a la jurisdicció corresponent en la qual es vol aplicar els termes de la Llicència d'acord amb les disposicions corresponents a la implementació d'aquestes disposicions dels tractats a la legislació nacional aplicable. Si el conjunt estàndard de drets atorgats segons la legislació aplicable sobre drets d'autor inclou drets addicionals no concedits en virtut d'aquesta Llicència, es consideraran inclosos a la Llicència; aquesta Llicència no pretén restringir la llicència de cap dret segons la legislació aplicable.

Avís de Creative Commons

Creative Commons no és part d'aquesta llicència i no ofereix cap garantia en relació amb l'obra. Creative Commons no serà responsable davant de vostè ni de cap part de cap teoria jurídica per cap dany, inclòs, sense limitació, qualsevol dany general, especial, incidental o conseqüent derivat de la present llicència. Malgrat les dues (2) frases anteriors, si Creative Commons s’ha identificat expressament com a Llicenciador en virtut d’aquest, tindrà tots els drets i obligacions del Llicenciador.

Llevat del propòsit limitat d’indicar al públic que l’Obra té llicència segons la CCPL, Creative Commons no autoritza l’ús per cap de les parts de la marca comercial “Creative Commons” ni de cap marca comercial o logotip relacionada de Creative Commons sense el consentiment previ i per escrit de Creative Commons. Qualsevol ús permès es complirà amb les actuals pautes d’ús de marques comercials de Creative Commons, tal com es pot publicar al seu lloc web o fer-ho disponible de tant en tant a petició. Per evitar dubtes, aquesta restricció de marques comercials no forma part de la Llicència.

Es pot contactar amb Creative Commons a http://creativecommons.org/ .